dijous, 16 de setembre de 2010

Alabolena?

La primera vegada que llegeixes, en una comèdia antiga, el mot “alabolena” associat a una senyora més aviat picardiosa no tens ni alabolena idea de què carai deu voler dir. Però vet aquí que el Diccionari històric del valencià col·loquial (segles XVII, XVIII i XIX) de Joaquim Martí Mestre conté una entrada que t’hi aproxima d’una manera insospitada. Tot buscant “alabolena” vas a petar a “Anna Bolena”. I resulta que el lexicògraf defineix el nom de la reina anglesa d’una manera inequívoca: “dona coqueta i adúltera”. Després, l’exemplifica amb fragments d’Escalante i n’explica l’origen d’aquesta manera: “Antonomàsia per similitud de trets de comportament amb la reina Anna Bolena, executada sota acusació d’adulteri pel seu marit Enric VIII d’Anglaterra”. Com que l’esposa del rei adúlter era Caterina d’Aragó, filla dels Reis Catòlics, molts súbdits de la corona catalano-aragonesa van començar a malparlar de la mala pècora de la Bolena fins al punt de transformar-la en una de les moltes maneres que tenen les llengües de referir-se a l’ofici més antic del món. ¿Qui podria protagonitzar un procés equivalent avui?

Màrius Serra. Avui. Dijous, 16 de setembre de 2010

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Entradas populares

Compartir