Clípol?

A Andorra el català és l’única llengua oficial, tal com ho demostra el llenguatge administratiu de les parròquies i el comú, el nunci (conserge), el manador (pregoner), la batllia (jutjat de primera instància) o el raonador (defensor del poble). Un andorranisme em sobta: el clípol, que rima amb Sant Pol i amb Interpol. Un clípol és un cotxe de línia interior. Els andorrans es mouen en clípol per recórrer la Ceca, la Meca i la vall d’Andorra. L’origen del terme és un acrònim format amb els cognoms Climent i Pol, que donaven nom a la primera empresa de transports andorrana. Les metonímies funcionen molt en l’àmbit dels transports: agafes la Sarfa o l’Alsina Graells. En alguns casos com el clípol arriben a convertir-se en noms genèrics. També els badalonins coneixen el seu bus com la tussa (i els conductors són tusseros) perquè aquest va ser el primer nom de l’empresa: Transportes Urbanos SA. Encara que ara l’empresa es digui Tugsal ells continuen agafant la tussa. Més encara: existeix la Wikipedia perquè el seu creador va veure que els busos llançadora de l’aeroport de Honolulu es deien Wiki Wiki (ràpid ràpid en hawaiià). Al capdavall, en grec modern, d’un camió en diuen metàfora.

Màrius Serra. Avui. Dijous, 30 de desembre de 2010

Comentaris

  1. Malauradament, el terme 'clípol' s'està perdent per culpa del bus exprés. Fa deu anys tothom anava amb clípol; ara ja no. Deu anys més i aquest mot serà una relíquia.

    marc

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

Exèquies laiques: el capdevilisme

¿Qué es una nación?

Barthes, el símptoma